Dmitri (dedushka) wrote,
Dmitri
dedushka

англицизмы

Вошедшая в оборот "дорожная карта" калька с английского "road map", что означает просто маршрут. "Дорожная карта" вызывает ассоциации с проездным билетом, карточкой, но только не с маршрутом. На английском "road map" довольно коряво в изначальном значении "directions" и еще более в значении "path" и "route". Пропагандистские машины, запускающие эти слова, это словесный макдональдз: максимум лжи и дебилизации при минимуме затрат. Пошаговые инструкции, непременно "простые" и чаще всего в количестве трех непременный аттрибут дебилизаторов. Чем меньше абстракций, чем меньше свободы действий, тем лучше для них.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments